Testo e Traduzione jingle Chiquita Banana

In questi giorni vi sarà capitato vedere la pubblicità di una nota marca di banane con un jingle travolgente che entra subito nella mente. Si tratta della canzone degli anni 40 Chiquita Banana, una canzone dal ritmo calypso con molti doppi sensi; infatti la canzone originariamente aveva lo scopo di insegnare agli americani come far maturare e e impiegare al meglio una banana, il frutto esotico per eccellenza. Nel corso degli anni il grande successo del jingle, lo ha portato a cambiare molte volte dall’originale per promuovere diversi progetti e cause.

Il jingle ha conquistato il vasto pubblico a partire dal 1944 ed è stato realizzato dall’agenzia pubblicitaria  BBDO guidata da Robert Foreman semplicemente utilizzando un vecchio pianoforte e una scatola di graffette che simulava il rumore delle maracas. Il testo è stato ideato da Garth Montgomery e la musica è firmata da Len MacKenzie.

La Walt Disney ha prodotto anche un cortometraggio animato ammiccante solo per i cinema apparso durante la metà degli anni ’40 e la voce della canzone era di Monica Lewis.

Testo

I’m Chiquita banana and I’ve come to say
Bananas have to ripen in a certain way

When they are fleck’d with brown and have a golden hue
Bananas taste the best and are best for you

You can put them in a salad
You can put them in a pie-aye

Any way you want to eat them
It’s impossible to beat them

But, bananas like the climate of the very, very tropical equator
So you should never put bananas in the refrigerator.

Traduzione

Sono Chiquita banana e sono venuta a dire
Le banane devono maturare in un certo modo

Quando sono mature e hanno un colore dorato
Le banane sono migliori da degustare sono i migliori per voi

Si può mettere in una insalata
Si possono mettere in una torta-aye

Ma, alle banane piace il clima dell’equatore molto, molto tropicale
Quindi non si dovrebbero mai mettere le banane in il frigorifero

 

Ascolta il jingle originale

 

2 thoughts on “Testo e Traduzione jingle Chiquita Banana

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Nome *